クラフト 類語。 「craft」に関連した英語シソーラスの一覧

「アソート」の意味と使い方とは?分野別の意味や類語も解説

クラフト 類語

スポンサーリンク クラフトの意味とは クラフト(craft)には2つの意味があります。 1つ目が 「民芸品」や 「工芸品」という意味。 2つ目が 「クラフト紙」という意味です。 クラフトは本来、「技術」や「技巧(ぎこう)」という意味の言葉ですが、ここから派生して「民芸品」や「工芸品」という意味も持つようになりました。 民芸品も工芸品も高い技術が必要な手作業によって作られるものなので、「技術」や「技巧」を意味する「クラフト」という言葉が使われるようになったようです。 また、「クラフト紙」は封筒や包装紙によく使われている紙のことです。 あの茶色っぽくて、しっかりとした質感の紙のことです。 クラフトの使い方• 僕はとても不器用な人間なので、素晴らしい作品を作り上げる クラフトマンに。 週末に地方の クラフトビールが集まるビアガーデンに行って飲み比べをするつもりだ。 本格的なお城の ペーパークラフトを見て、その大きさや迫力に圧倒され、素材が紙とは思えなかった。 クラフトは非常にしっかりとしているので、包装紙としての用途に最適な紙である。 というように使います。 クラフトは上記のように他の言葉にくっつけて使うことの多い言葉です。 クラフトマンは 「職人や熟練工」、クラフトビールは 「地ビール」、ペーパークラフトは 「紙を素材として制作される立体模型」という意味の言葉です。

次の

レザーカービング基礎(1)

クラフト 類語

Contents• 小規模なビール醸造所は400箇所を突破 2015年頃から続くマイクロブルワリーの急激な増加は、2018年になってさらにその勢いを増し、2019年1月現在で400箇所を超える結果となりました。 本エントリーではそうした全国のマイクロブルワリー情報を、醸造所併設パブの情報とともに地図・一覧形式にて掲載したうえで、今後は随時最新データに更新していきたいと考えています。 なお、本エントリーではクラフトビールの醸造所またはマイクロブルワリーを以下のように定義しています。 また、同じ事業者でも複数の醸造所があれば別々に掲載したほか、自社設備を持たない、いわゆる「ファントムブルワリー」は掲載していません。 このほか、「営業形態」に関しては、原則として以下の表記に統一しました。 ブルーパブ: ・ビール醸造所と飲食施設が同じ建屋に併設されているケース ・ビール醸造所と飲食施設が同じ施設にあるケース(「道の駅」や複合レジャー施設等) ・ビール醸造所と飲食施設の住所が非常に近い、またはほぼ同じ住所のケース ブルワリー: ・上記以外のクラフトビール醸造所 (ただし、「ブルワリー」のなかにもテイスティングルームやボトル販売場を備えた施設はあります) クラフトビール醸造所&ブルーパブ地図 事業者の皆さまへ 掲載のご依頼について ブルワリーやブルーパブの情報掲載は完全無料です。 ぜひ、コンタクト案内から情報をお寄せくださいませ。 なお、お寄せいただいた情報のサイト掲載は当サイト管理人の査読を経てからになりますので、情報ご提供から掲載までに5~6日の時間差がありますこと、ご了承くださいませ。 併せてをご確認くださいませ。 掲載情報について 情報の正確性については万全を期しておりますが、万一出典元情報と異なる内容や記載ミス等がありました場合は至急修正したいと考えております。 大変お手数ではございますが、上記コンタクト案内よりご一報いただけますと幸いです。 すべて管理人1人による手入力なので若干のタイムラグは発生してしまいますが、可能な限り速やかに対応致します。

次の

「アソート」の意味と使い方とは?分野別の意味や類語も解説

クラフト 類語

「あくまでも」の3つの意味と使い方 「あくまでも」には、主に3つの意味があります。 同じ意味でも使っている文章によって印象が大きく変わることもありますので、例文を見ながら「あくまでも」の意味と使い方をおさえましょう。 「限定的であることを強調する」という意味 「あくまでも個人的な意見ですが」という表現は、ビジネスでよく利用されています。 この表現の「あくまでも」は、「たくさんある意見の中でも自分の意見に限定して伝えます」ということを強調しています。 「この金額は、あくまでも目安です」という表現も、限定的であることを強調しています。 金額を提示したときに、金額が「目安」か「確定」か、もしくは「事例」かなど、いくつかの選択肢がある中で、「目安」であると限定をしています。 「徹底的に、決意表明する」という意味 「あくまでも謝るつもりはありません」という表現のように、「あくまでも」は決意表明として使われることもあります。 絶対に謝るつもりがないという強い意志を伝えている例文です。 この他にも「あくまでも私は優勝を目指しています」など、最後まで徹底的にやり抜くという決意表明にも使われます。 「とどまることなく続く」という意味 ビジネスのシーンで見かけることは少ないですが、「あくまでも」には「とどまることなく続く」という意味もあります。 「あくまでも青い空」という表現は、青い空がどこまでもずっと続いているという意味を表しています。 「あくまでも」を類語で言い換え 「あくまでも」の類語には「徹底的に」「頑として」「どこまでも」の3つがあります。 それぞれ類語を使って「あくまでも」を言い換えた表現を紹介します。 「あくまでも」を「徹底的に」に言い換え 「徹底的に」は決意表明をする「あくまでも」を言い換えるときに使うことができます。 「徹底的に」とは、何も残らないように最初から最後までやり抜くことです。 「あくまでも頑張る」を言い換えると「徹底的に頑張る」となります。 「あくまでも」を「頑として」に言い換え 「頑として」は、他人の意見を聞き入れずに自分の意見を押し通すことをいいます。 「あくまでも謝らない」を言い換えると「頑として謝らない」となります。 自分の意見を変えないことを伝えるときに使う「あくまでも」のみ言い換えることができます。 「あくまでも」を「どこまでも」に言い換え 「あくまでも青い空」を言い換えると、「どこまでも青い空」もしくは「どこまでも青い空が続く」となります。 とどまることなく続くという意味の「あくまでも」を言い換えるときに使う表現です。 類語以外の言い換え表現 限定的であることを強調する「あくまでも」は、ビジネスで他の類語に言い換えられることはあまりありません。 言い換えるときには、文章の意味で表現することが多いです。 例えば「この金額はあくまでも目安です」という表現を言い換えるには、「この金額は目安であり、確定した金額ではありません」など、詳しく説明する方法があります。 「あくまでも」と「あくまで」の違いは? 「あくまでも」は「あくまで」の強調 「あくまでも」と「あくまで」は、同じ意味の言葉です。 どちらもビジネスシーンでよく使われる正しい表現で、より強調したいときには「あくまでも」を使います。 「あくまで目安です」と伝えるよりも、「あくまでも目安です」と伝えた方が、「目安ですので参考程度にみてください」という意志がより強く伝わります。 「あくまでも」を英語で表現すると? 「あくまでも」を直訳した単語はありませんので、文章の意図として「あくまでも」という意味を表現しましょう。 ここでは「あくまでも」を表す英語の例文をご紹介します。 「just」で「あくまでも参考」を表現 「それはあくまでも参考です」を英語で表現すると、「That is just a suggestion」となります。 「just」には「正しい」や「適切な」という意味がありますので、「参考」であることが正しいと伝えることで、暗に「参考」以外の選択肢は間違っているということを伝え、限定的であることを強調しています。 「only」は、「~だけ」という限定を表す単語です。 限定的であることを強調する「あくまでも」を英語で表現するときに使います。 固執するという意味の「stick to」を使い、意見を変えないという決意表明をしています。 まとめ 「あくまでも」という言葉が使われるシーンは多いですが、すべての意味を理解して使っている方は少ないかもしれません。 「あくまでも」のように複数の意味がある言葉は、使い方を間違えると、こちらの意図が間違って伝わってしまうこともあります。 複数の意味を把握して、コミュニケーションでミスをしないようにしておきましょう。

次の